Sunday, May 10, 2009

la princeto

Hiere me uneme pensis pri multalinguala libri - quale poke li existas - e decidis ke me prenos kelka lebri de "domeno publika" e traformatos lin por facar multalinguala varianti. Lo esos bone por omno, e me evitos la problemi kun "kopirayto".
Me serchis du kozi - libri qui esas libere publikigita ad interreto en multa lingui, ed anke listo de libri qui esas en "publika domeno".

Regretinde, kustumale la libri ne esas facile deskargabla en multa lingui - me trovis ke un de libere lektebla libri en interreto esas "La Princeto" da Antoine de Saint Exupéry. Existas kelka pagini ube on trovas traduki a diferanta lingui. Ma forsan la maxim bona esas che odaha.com: http://www.odaha.com/littleprince.php. Autoro di pagino formatis simile omna traduko. Me ne savas pro quo, ma ilu ne facis un kozo pluse - pozar ici traduki en du (o plu) kolumni, do vizitanti povus lernar lingui, komparante du traduki. Forsan l'autoro ne volis krear la lerneyo-situo, ma simple kolekcionis diferanta traduki.

Me decidis ke me deskargos ici traduki e facos multa-linguala pagino por "paralela lektajo". Surprizante, en ta pagino me povis trovar esperantala versiono di libro, ma autoro ne pozis idala versiono (da Fernando Tejon) ad sua situo, malgre lo esas libere deskargebla ed existas sur kelka altra situi dedikita a "la princeto"... Kompreneble, me adjuntas idala e forsan altra versioni kande me publikigos multa-linguala libro.

1 comment:

  1. Saluto!
    Forzan plus bone se tu facos la traduko di lecioni Ido "Ido for all" al ruso linguo.
    13-36 Lecioni.

    ^)

    Viajator

    ReplyDelete